Le mot vietnamien "bảo quốc" peut être traduit littéralement par "protéger la nation" ou "protecteur de la patrie". Ce terme est souvent utilisé dans un contexte patriotique et historique. Voici une explication détaillée :
Définition
Utilisation
Le mot est souvent employé dans des discours, des chants patriotiques ou des textes historiques. Il peut être utilisé pour décrire des personnes, des héros ou des actions qui visent à sauvegarder l'intégrité d'un pays.
Exemple
Usage avancé
Dans un contexte plus formel, "bảo quốc" peut être utilisé dans des expressions telles que "bảo quốc an dân", qui signifie "protéger la nation et apporter la paix au peuple". Cela montre l'importance de la sécurité nationale et du bien-être des citoyens.
Variantes et significations différentes
Il existe des variantes de ce terme, comme "bảo vệ đất nước", qui signifie également "protéger le pays".
Dans un sens plus figuré, "bảo quốc" peut être utilisé pour parler de la préservation des valeurs culturelles et historiques d'un pays.
Synonymes
Bảo vệ : Protéger.
Giữ gìn : Conserver ou préserver.
Thủ đô : Garder, ce qui peut être utilisé dans un contexte de défense.
Conclusion
Le terme "bảo quốc" est essentiel pour comprendre le sentiment patriotique au Vietnam. Il peut servir à encourager la fierté nationale et l'engagement envers la protection de la patrie.