Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bảo quốc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảo quốc" peut être traduit littéralement par "protéger la nation" ou "protecteur de la patrie". Ce terme est souvent utilisé dans un contexte patriotique et historique. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Bảo quốc : Cela signifie être un protecteur ou un défenseur de la nation. C'est un terme qui évoque l'idée de défendre et de protéger les intérêts et la sécurité de son pays.
Utilisation
  • Le mot est souvent employé dans des discours, des chants patriotiques ou des textes historiques. Il peut être utilisé pour décrire des personnes, des héros ou des actions qui visent à sauvegarder l'intégrité d'un pays.
Exemple
  • "Người anh hùng đã hy sinh bảo quốc." (Le héros a sacrifié sa vie pour protéger la nation.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus formel, "bảo quốc" peut être utilisé dans des expressions telles que "bảo quốc an dân", qui signifie "protéger la nation et apporter la paix au peuple". Cela montre l'importance de la sécurité nationale et du bien-être des citoyens.
Variantes et significations différentes
  • Il existe des variantes de ce terme, comme "bảo vệ đất nước", qui signifie également "protéger le pays".
  • Dans un sens plus figuré, "bảo quốc" peut être utilisé pour parler de la préservation des valeurs culturelles et historiques d'un pays.
Synonymes
  • Bảo vệ : Protéger.
  • Giữ gìn : Conserver ou préserver.
  • Thủ đô : Garder, ce qui peut être utilisé dans un contexte de défense.
Conclusion

Le terme "bảo quốc" est essentiel pour comprendre le sentiment patriotique au Vietnam. Il peut servir à encourager la fierté nationale et l'engagement envers la protection de la patrie.

  1. (arithm.) protecteur

Similar Spellings

Words Containing "bảo quốc"

Comments and discussion on the word "bảo quốc"